kdic용 영영한사전 약 12,000단어
( Download - kdic용 pdb파일 : (dic-eek-12000.zip:468kb) / 소스 텍스트파일 (dic-eek-12000t.zip:321kb)

구 분 : 114pda | 다국어 환경 | 사전 데이터 |


dic-eek-12000-1.gif (2295 bytes)

영-영-한 영자신문용 사전입니다. 99년 7월 30일자 기준으로 약 12,000 어휘로 A4 353페이지 분량입니다.

원래 이자료의 출처는 천리안 pda동호회 (go pda) 팜자료실의 8번에 등록되어 있던 텍스트 자료였습니다. 등록자의 말을 빌리면 천리안 내의 외국어관련 방에서 다운한 화일이랍니다. 그것을 이번에 kdic용 영영한사전으로 변환했습니다.

dic-eek-12000-2.gif (3034 bytes)

▷ 총 단어수 : 약12,000개
▷ 변환 후 파일의 크기 : 478kb

dic-eek-12000-3.gif (1857 bytes)

다음은 본 영영한 사전의 소스를 만드신 분의 설명입니다.

안내의 말씀

1995년 11월 이후 "오늘의 뉴스 영어특강"을 진행하면서 실제 영자신문에 보도되었던 영어단어와 약어, 전문용어, 전-현직 정부관공서 명칭등이 알파벳순으로 한 줄 안에 풀이되어 있으며 한-영사전식으로도 검색 가능합니다. 또한 Dear Abby에서 나온 미국인의 생활용어등도 포함되어 있습니다.

(예 : IMF, KOFEX, KEDO, BIS, Viagra, Y2K, Millenium Bug, 재경부, 기획예산위원회, 제헌절, 광복절, 개천절, LG정보통신, 청첩장, 화의(和議), 노사정(勞使政), 파업유도 의혹사건, Wedding shower,)

KMA : Korea Management Association : 한국 경영 협회
KMA : Korea Military Academy : 한국육군사관학교
KMA : Korean Meteorological Administration : 기상청

이곳에 풀이된 어휘들은 당일자 영자신문들을 번역하면서 나온 것으로 일반 사전의 내용과 다소 차이날 수 있으며 또한 편집과정과 통신 전송과정에서 다소의 오탈자가 발생할 수 있으며 중복된 내용도 있을 수 있음을 양해하여주시기 바랍니다.

위에서 보여지듯이 이 사전 최대의 특징은 그 소스가 영자신문이라는데 있을 것입니다. 팜에 영자신문을 넣어 갖고 다니시는 분은 나름대로 유용할 듯 합니다.

아울러 소스 텍스트파일을 같이 등록하니 필요하신 분은 다운 받으셔서 자신만의 사전을 만들어 보십시요.

kdic용 사전 만드는 법은 제 홈의 다른 페이지인 KDIC에 포함된 GENDIC.EXE를 써서 KDIC용 사전을 작성하는 방법을 참고 하십시요.

2000. 6. 19